Monday, March 25, 2019

Aksen

Aksen

Tujuan: 

Salah satu tujuan perkongsian rencana menngenai Aksen ini adalah untuk mengajar pengguna Bahasa Melayu dengan apa yang di maksudkan dengan Aksen dari segi umum serta perbezaan diantara aksen dan slanga.  

Objektif:

Objektif dalam perkongsian rencana in adalah untuk;

1) Menerangkan perbezaan diantara aksen dan dengan slanga.
2) Menyatakan dengan lebih terang maksud kata-kata yang diucapkan oleh Professor Hirschfield.
3) Menerangkan sebab-sebab berlakunya penggunaan aksen dalam Bahasa Melayu di Negara Brunei Darussalam serta beberapa contoh aksen yang digunakan di luar negara.

Nyatakan perbezaan antara aksen dengan slanga?

Aksen dari segi umum lebih cenderung kepada cara percakapaan di dalam menyebutkan sesuatu perkataan oleh individu mengikut lokasi dan bangsa individu masing-masing. Aksen akan mula diperolehi apabila seorang individu mula belajar bercakap dan menyebut sesuatu perkataan. Akan tetapi, slanga ialah sesuatu penggunaan kata yang direka cipta oleh satu golongan atau kumpulan manusia yang dijadikan sebagai suatu bentuk komunikasi dalaman atau tersirat untuk mengelakkan orang di luar kumpulan tersebut daripada memahaminya. Oleh itu, perkataan yang dicipta dalam bentuk slanga adalah terhad kepada kumpulan itu sahaja dan dianggap bahasa tidak formal. Jadi, dalam erti kata lain, aksen dan slanga adalah sesuatu yang sangat berbeza dan perbezaan yang pertama ialah aksen tertumpu kepada cara penyebutan oleh seorang individu manakala slanga ialah perkataan yang tidak formal yang mana direka cipta oleh sekumpulan manusia sebagai kata komunikasi yang tersirat.
                                                                                                                      (140 patah perkataan)

Jelaskan apa yang dimaksudkan oleh Professor Hirschfield mengenai aksen itu iaitu, "Some learners of German use their accent to emphasize their cultural identity. Others want to lose it as quickly as possible so as not to stand out among native speakers.”

Kajian Professor Hirschfield mengenai aksen menunjukkan bahawa terdapat manusia yang bangga terhadap aksen mereka sehingga sanggup menggunakan aksen dalam bahasa asing. Akan tetapi ada juga sesetengah manusia yang berhasrat untuk membuang aksen mereka disebabkan berpindah kepada mengikut aksen penutur asli bahasa tersebut. Ini adalah disebabkan aksen adalah sesuatu yang berkait rapat dengan latar belakang seseorang. Ini boleh dilihat daripada terdapatnya dua peringkat aksen iaitu aksen yang berprestij tinggi dan juga aksen yang termasuk di dalam peringkat yang di kategori kan sebagai peringkat yang kurang 'sofistikated' atau miskin. Oleh kerana ini, hal sedemikian boleh membawa kepada berlakunya diskriminasi daintara golongan aksen tersebut.

                                                                                                                       (142 patah perkataan)

Mengapakah berlaku penggunaan aksen dalam bahasa Melayu di Negara Brunei Darussalam?

Apakah definisi bagi perkataan aksen? Aksen merupakan tekanan suara pada kata atau suku kata. Definisi lain juga mengatakan bahawa aksen itu adalah cara seseorang dari sebuah negara atau daerah menyebut kata-kata , loghat dan pelat. Aksen itu berbeza dengan dialek. Dialek dapat dibezakan menurut wilayah sebagai contoh dialek regional, menurut faktor-faktor kemasyarakatan dan waktu pemakaian dialek iaitu dialek temporal.  Antara sebab mengapa berlaku penggunaan aksen dalam bahasa Melayu di Negara Brunei Darussalam adalah sesetengah orang memang dilahirkan dengan mempunyai aksen sebegitu. Sebagai contoh, sesetengah orang Melayu Tutong dan Kedayan tidak dapat menembusi huruf 'R'. Ini merupakan satu fakta yang memang dapat dijumpai dikalangan orang-orang Melayu Tutong mahupun Kedayan. Salah satu sebab mengapa berlaku penggunaan aksen dalam bahasa Melayu juga adalah terdapat bangsa-bangsa yang lain terdapat di Negara Brunei Darussalam. Sepertimana yang diketahui oleh rakyat-rakyat Negara Brunei Darussalam, negara ini menpunyai tujuh puak jati iaitu Puak Melayu Brunei, Puak Dusun, Puak Belait, Puak Murut, Puak Bisaya, Puak Tutong dan Puak Kedayan. Melalui puak-puak ini, memang sudah didapati bahawa terdapat penggunaan aksen itu kerana setiap puak mempunyai berlainan aksen.

                                                                                                                    (188 patah perkataan)

 

Berikan contoh-contoh aksen digunakan di negara luar. 

Terdapat lebih daripada seratus negara di dunia ini, keistimewaan bagi sesebuah negara merupakan bahasa mereka termasuklah aksen tersendiri. Aksen yang memang sudah terkenal ialah aksen dari negara United Kingdom atau lebih dikenali dengan nama British. Setentunya, aksen ini mempunyai perbezaan dengan aksen-aksen negara lain sebagai contoh perbezaan antara aksen British dengan aksen Amerika:

  • Troli - (B) Trolley (A) Shopping cart 
  •  Rencana - (B) Timetable (A) Schedule
  • Pemadam - (B) Rubber (A) Eraser 
 Salah satu contoh yang juga dapat diperolehi adalah aksen dari negara Scotland


  • Hard - had
  • Butter - bater
  • Serene - sirin
                                                                                                   (100 patah perkataan)

Rujukan:

1) Fadzillah Amin (2012, 13 Mac). Accent and slang. The star online. Diakses pada jam 10.43am, 22 Mac 2019 dari http://www.bbc.com/future/story/20180307-what-does-your-accent-say-about-you

2) Janna, D. (2016, November). Accents in language a part of our identity. Geothe institut. Diakses pada 10.50am, 22 Mac 2019 dari https://www.goethe.de/en/spr/mag/20874270.html

3) Pusat Rujukan Persuratan Melayu.  Diakses pada 8.33 am, 25 Mac 2019 dari http://prpm.dbp.gov.my/cari1?keyword=aksen 

4) Cahyono, B. Y. (1995). Kristal-Kristal Ilmu Bahasa.

5) Haslina Bujang. (2017, 10 Oktober). 7 Puak Jati Brunei. The Patriots. Diakses pada 11.27am, 25 Mac 2019 dari https://www.thepatriots.asia/7-puak-jati-brunei/

6) (2015, 27 July). Bahasa Inggris Skotlandia ~ Soctland English. Diakses pada 11.55am, 25 Mac 2019 dari http://diahwahyuasih.blogspot.com/2015/07/bahasa-inggris-skotlandia-scotland.html

Sunday, March 24, 2019

Variasa Bahasa: Slanga dan Jargon

TUJUAN

Artikel ini ditulis dengan tujuan untuk menambah pengetahuan kepada pembaca mengenai bahasa slanga dan jargon. Dalam artikel ini akan dijelaskan mengenai perbezaan di antara slanga dan jargon, kaitan antara keduanya dengan Bahasa Melayu Standard, kedudukan bahasa slanga dan jargon dalam konteks Negara Brunei Darussalam dan juga contoh - contohnya.

1. NYATAKAN PERBEZAAN ANTARA SLANGA DENGAN JARGON / DEFINISI :
Slanga - Menurut Kamus Dewan edisi keempat (2005), bermaksud ungkapan yang tidak termasuk dalam bahasa baku dan digunapakai dalam percakapan bukan formal. Slanga juga sebagai sebutan yang menyimpang dari landasan norma pertuturan. Bahasa Slanga merupakan bahasa yang mempunyai kelainan, termasuk dalam perbendaharaan kata yang dibaharui dan boleh berubah cepat. Bahasa Slanga digunakan oleh kalangan orang muda, contohnya mahasiswa/i dan kumpulan rock untuk mengelakkan kumpulan bahasa lain daripada mengetahui bahasa slanga yang digunakan (Adenan Ayob, Mohd Rashid Md Idris, Mohd Ra’in Shaari, 2010).


Jargon - Adalah kata-kata khusus pada suatu bidang keahlian yang digunakan secara terbatas. Kata-kata tersebut jarang digunakan dalam percakapan sehari-hari kerana kata-kata tersebut merupakan kod rahsia untuk kalangan tertentu seperti angkatan tentera, doktor dan sebagainya. Mereka mempunyai jargon tersendiri dan hanya difahami oleh golongan mereka. Menurut Chaer dan Agustina (2010), jargon adalah kepelbagaian bahasa yang digunakan secara terhad oleh golongan sosial tertentu. Walaupun, kata-kata yang digunakan tidak bersifat rahsia, namun ungkapan tersebut tidak mudah difahami oleh masyarakat umum.

2. APA KAITAN KEDUA - DUA KELAINAN BAHASA INI DENGAN BAHASA MELAYU
STANDARD?
Melalui pergaulan seharian, masyarakat muda cenderung dalam menggunakan bahasa slanga. Ini memberi impak negatif kepada kedaulatan negara kerana mereka terpengaruh dengan penggunaan bahasa tidak standard dalam penulisan mereka. Sebagai contoh, apabila menghantar pesanan ringkas (SMS) masyarakat selalunya menggunakan perkataan ringkas. Seperti menggunakan ‘caya’ daripada perkataan percaya. Jika perkara ini menjadi kebiasaan, ini dapat mencemarkan kedudukan Bahasa Melayu Standard serta menimbulkan kekeliruan bagi kumpulan remaja terhadap Bahasa Melayu Standard.

3. BAGAIMANAKAH KEADAAN BAHASA SLANGA DAN JARGON INI DALAM
KONTEKS NEGARA BRUNEI DARUSSALAM?
Di dalam konteks Negara Brunei Darussalam, keadaan bahasa slanga dan jargon adalah sangat terbatas kepada kelompok penutur yang tertentu terutamanya bagi bahasa slanga. Bahasa slanga yang sedia wujud pada biasanya di dalam bentuk akronim yang diketahui menurut keadaan akan tetapi diberikan maksud semantik lain. Ada remaja masih menggunakan bahasa slanga, contohnya TTM (teman tapi mesra). Slanga Bahasa Inggeris juga digunakan seperti otw (“on the way”) atau brb (“be right back”). Bahasa slanga kebiasaannya diambil dari bahasa daerah atau dialek. Perkataan seperti wang matusin yang di rujuk sebagai wang digunakan oleh beberapa golongan di negara ini. Bagi bahasa jargon, keadaannya tidak terbatas seperti bahasa slanga. Bahasa jargon di Negara Brunei Darussalam hadir mengikut keadaan profesi seseorang serta bidang yang mereka ceburi seperti bidang kedoktoran, angkatan tentera dan sebagainya.

4. BERIKAN CONTOH - CONTOH BAHASA SLANGA DAN JARGON YANG
DIGUNAKAN DI NEGARA INI.
Slanga :
  1. Geng - Kawan
  2. On - Setuju
  3. Ngam - Betul
  4. Makasih - Terima Kasih
  5. Sha - Sahaja

Jargon :
  1. Lingua Franca - Bahasa Perhubungan
  2. Kod Lapan – Digunakan apabila pegawai polis memerlukan bantuan kecemasan
  3. FTP – Seseorang gagal membayar denda
  4. He - Simbol unsur untuk gas Helium
  5. POTUS - President of the United States

Oleh: Afiqah K. & Syafinaz A.

Rujukan :
1. Farasha HCF. (2014). 1.0 Pendahuluan.
Diakses pada 14 Mac, pukul 8.15 pagi dari https://prezi.com/1pfzvfme6k8u/10-pendahuluan/

2. (2013). Kajian Sosiolinguistik: Kajian Teoretis dan Pratis: Variasi Bahasa: Slang dan Jargon.
Diakses pada 14 Mac, pukul 8.18 pagi dari  
https://widiyantoroagungpbsi05.wordpress.com/2013/06/11/variasi-bahasa-slang-dan-jargon/

3. (2013). Slang versus Jargon.  Diakses pada 14 Mac, pukul 12.12 tengahari
dari https://www.slideshare.net/svetlanamorari/slang-versus-jargon

Monday, March 18, 2019

Kata Majmuk

Kata Majmuk

Tujuan:

Salah satu tujuan perkongsian rencana ini adalah untuk mendidik pengguna Bahasa Melayu mengenai dengan maksud kata majmuk. Ia juga bertujuan untuk memperlihatkan kesilapan-kesilapan yang sentiasa di buat oleh pengguna Bahasa Melayu secara umum. Seterusnya, untuk mempamerkan bentuk dan struktur ayat mengenai kata majmuk yang betul.

Objektif:

Objektif dalam perkongsian rencana ini adalah;

1) Menerangkan perbezaan antara kata majmuk ditulis secara terpisah dengan kata majmuk yang ditulis secara bergabung.
2) Membetulkan kesalahan dalam penulisan kata majmuk di kalangan pengguna bahasa melayu.
3) Menerangkan proses penggandaan yang dilalui oleh kata majmuk.

Nyatakan perbezaan antara kata majmuk ditulis terpisah dengan kata majmuk ditulis bergabung.

Secara umum, kata majmuk ialah suatu yang difahami sebagai gabungan dua atau lebih perkataan. Cikgu Hazlian (2008) menyatakan bahawa kata majmuk ialah perkataan yang terbentuk melalui gabungan dua patah perkataan atau lebih untuk membentuk suatu perkataan yang baharu yang membawa maksud yang tersendiri. Contohnya ialah seperti "kereta" dan "api" yang mana dua patah perkataan ini mempunyai maksud yang berlainan. Akan tetapi jika dua patah perkataan ini digabungkan ianya membawa maksud yang lain iaitu kenderaan awam berlandasan yang boleh bergerak bersama untuk membawa muatan atau penumpang dari satu tempat ke tempat yang lain melalui laluan tertentu. Contoh kata majmuk yang lain ialah seperti  kapal terbang, jalan raya, payung terjun dan lain-lain. Ianya adalah merupakan kata majmuk berbentuk rangkai kata umum dan istilah yang unsurnya terdiri daripada kata dasar dan kata terbitan.

Kata majmuk terbentuk daripada 2 kata dasar atau lebih yang membawa 1 makna. Ianya bertindak sebagai satu unit dan lazimnyadieja terpisah ataupun ditulis serangkai. Hubungan makna antara kata-kata dasar yang membentuk kata majmuk itu sangaterat hinggakan tidak boleh menerimasebarang penyisipan unsur lain. 

Kata majmuk yang ditulis secara terpisah terbahagi kepada 5 jenis iaitu; dua rangkai kata bebas, istilah khusus, gelaran, simpulan bahasa dan hubungan parataksi. Contoh dua rangkai kata bebas ialah seperti: 

  1. Gambar rajah
  2. Air batu
  3. Ikan keli
  4. Gempa bumi
  5. Jam tangan
  6. Alat tulis
  7. Kuning langsat
  8. Meja tulis
  9. Bom tangan
Kata istilah khusus terbentuk daripada 2 kata bebas mahupun 3 kata bebas dieja dengan terpisah. Contohnya ialah seperti:


2 kata bebas
3 kata bebas
Batu kapur
Kaedah bayar balik
Garis pusat
Lintasan bebas min
Kanta tangan
Min jangka masa
Kawasan pinggiran
Nisbah bayar balik
Kertas kerja
Susu pekat manis
Tanah gambut
Telefon dail terus

Gelaran adalah kata majmuk yang terbentuk daripada kata yang digunakan sebgai gelaran. Contohnya ialah seperti:


Kata Majmuk Sebagai Gelaran

Duta Besar
Ketua Setiausaha Negara
Ketua Menteri
Timbalan Perdana Menteri
Menteri Besar
Raja Muda
Naib Presiden
Setiausaha Politik
Pegawai Daerah
Perdana Menteri

Simpulan bahasa ialah gabungan kata yang merupakan simpulan bahasa yang dieja secara terpisah. Contohnya ialah seperti:


Kata Majmuk daripada Simpulan Bahasa

Buah hati
Duit kopi
Anak emas
Makan angin
Kata dua
Ibu ayam
Gaji buta
Harga diri
Pilih kasih
Panjang tangan

Hubungan Parataksis adalah gabungan kata yang dihasilkan daripada hubungan parataksis atau disebut rangkai kata setara hendaklah ditulis secara terpisah. Contohnya ialah seperti:



Kata Majmuk daripada Hubungan Parataksis

Tua muda
Sana sini
Hidup mati
Rupa paras
Adik kakak
Tunjuk ajar
Ibu bapa
Cantik molek
Miskin kaya
Makan minum


Manakala, kata majmuk yang ditulis bergabung menurut Buku Tatabahasa Dewan Edisi Baharu (2003:75) telah menyeneraikan 15 perkataan yang terdiri daripada kata majmuk yang mana penggunaannya sudah mantap sebagai perkataan yang utuh, walaupun bentuk kata tersebut ternyata mempunyai 2 kata dasar. Perkataan-perkataan ini tetap dieja sebagai 1 perkataan. Diantara contoh-contoh perkataan ialah seperti:

Antarabangsa
Olahraga
Beritahu
Kerjasama
Bumiputera
Tanggungjawab
Jawatankuasa
Warganegara
Setiausaha
Suruhanjaya


Oleh itu, melalui contoh-contoh diatas boleh dilihat dengan jelas perbezaan diantara kata majmuk yang ditulis secara terpisah dan yang ditulis secara bergabung.

Apakah bentuk kesalahan dalam penulisan kata majmuk bahasa Melayu?


Sehingga kini ada diantara pengguna bahasa Melayu yang masih keliru dan kurang memahami konsep atau maksud kata majmuk. Kesalahan ini terjadi disebabkan penggunaan kata hubung yang tidak tepat atau kesalahan dalam ayat. Kekerapan kesalahan dalam penggunaan ayat majmuk oleh para pelajar dan pengguna bahasa yang lain dapat dilihat dalam kajian yang dilakukan oleh ramai pengkaji lain.


Berhubung dengan kesalahan ayat bahasa Melayu yang diambil daripada susunan ayat bahasa asing, para pengkaji bersepakat bahawa ayat yang terdapat kesalahan padanya ialah kesan pengaruh daripada bahasa Inggeris, bahasa daerah, bahasa ibunda atau bahasa seharian.

Selain itu, kesalahan-kesalahan lain yang sering dilakukan oleh pelajar dalam penulisan akibat ketidakfahaman peraturan dalam binaan ayat termasuk kesalahan dalam binaan subjek dan predikat. Kesalahan tersebut ialah:

1) Kesalahan struktur ayat tunggal

2) Kesalahan struktur ayat majmuk gabungan. Antara kesalahan yang sering dilakukan ialah kesalahan menggunakan kata hubung, kesalahan kerana mengulang subjek yang sama dan kesalahan kerana mengulang kata kerja yang sama.

3) Kesalahan struktur ayat majmuk relatif

4) Kesalahan struktur ayat majmuk komplemen. Kesalahan yang biasa dilakukan dalam penulisan ayat majmuk komplemen ialah ayat tiada penanda (kata) komplemen iaitu “bahawa” dan “untuk”.

5) Kesalahan struktur ayat majmuk keterangan. Ayat majmuk keterangan ialah ayat majmuk yang terdiri daripada satu ayat induk dan satu ayat kecil atau lebih yang berfungsi sebagai keterangan kepada predikat. Kesalahan yang sering dilakukan dalam penulisan ayat majmuk ini ialah: tiada kata hubung yang berfungsi sebagai kata keterangan, penggunaan kata hubung yang berfungsi sebagai penanda keterangan yang salah.

6) Kesalahan struktur ayat aktif dan ayat pasif.

Kesalahan dalam penulisan kata majmuk bahasa melayu adalah seperti berikut:
Salah – Betul
  • Ambilalih – Ambil alih
  • Tengahari – Tengah hari
  • Gambarajah – Gambar rajah
  • Matapelajaran – Mata pelajaran
  • Aturcara – Atur cara
  • Kemaskini – Kemas kini
  • Urusetia – Urus setia
Penggandaan kata majmuk – melibatkan penggandaan unsur pertama sahaja:
Salah – Betul
  • Guru Besar – Guru-Guru Besar
  • Kapal Terbang – Kapal-Kapal Terbang
  • Suku Kata – Suku-Suku Kata
Bagi bentuk yang telah mantap:
Salah – Betul
  • Setiausaha – Setiausaha-Setiausaha
  • Jawatankuasa – Jawatankuasa-Jawatankuasa
  • Tandatangan – Tandatangan-Tandatangan
Pengimbuhan kata majmuk – imbuhan awalan dan akhiran:
Salah – Betul
  • Daya serap – Daya Serapan
  • Campur aduk – Bercampur aduk
  • Ambil alih – Mengambil alih
Imbuhan Apitan:
Salah – Betul
  • Urus niaga – Diurusniagakan
  • Daya serap – Kedayaserapan
  • Campur aduk – Mencampuradukkan
Kata ganda – penggandan separa:
Salah – Betul
  • Laki – Lelaki
  • Tolong – Tolong-menolong
  • Layang – Lelayang
Penggandaan kata – kesilapan kerana menggandakan perkataan yang mengikuti kata bilangan:
  • Banyak organisasi-organisasi – Banyak organisasi
  • Empat unsur-unsur – Empat unsur
Kesilapan dalam membentuk kata bilangan:
Salah – Betul
  • Antara tugas-tugas – Antara tugas
  • Antara kedua tugas – Antara kedua-dua tugas
  • Para-para petugas – Para petugas
  • Setengah koperasi – Setengah-setengah koperasi
Kesilapan disebabkan menggandakan kata yang megikuti kata yang bermaksud kumpulan:
Salah – Betul
  • Barisan pemain-pemain – Barisan pemain
  • Golongan pelajar-pelajar – Golongan pelajar
  • Antologi cerpen-cerpen – Antologi cerpen
  • Gabungan kata-kata – Gabungan kata 

Mengapakah masyarakat Melayu lazimnya melakukan kesilapan dalam penulisan ejaan kata majmuk sedangkan hal tersebut sedari mula diajarkan di sekolah-sekolah di Negara Brunei Darussalam?

Antara sebab mengapa masyarakat Melayu lazimnya melakukan kesilapan dalam penulisan ejaan kata majmuk adalah tidak menambah ilmu pengetahuan dan menerima ilmu-ilmu yang diberi sahaja. Ini bermaksud masyarakat Melayu lazimnya mengambil ilmu pengetahuan yang diperolehi sahaja bukan ingin mencari lebih akan ilmu bahasa ini. Dalam konteks Brunei, ini bermaksud masyarakat Melayu "bersyukur-syukur" menerima dan mengambil ilmu yang diberikan. Walhal kita sebagai seorang manusia memang digalakkan untuk sentiasa menimba ilmu pengetahuan. Antara kesilapan yang sering di buat menurut Cikgu Azemi (2011) adalah temuramah yang sepatutnya merupakan temu ramah. Seterusnya, salah satu kesilapan masyarakat Melayu melakukan kesilapan dalam penulisan ejaan kata majmuk adalah tidak terbiasa dengan Bahasa Melayu Standard. Sesetengah masyarakat Melayu pada masa kini lebih cenderung dengan menggunakan Bahasa Inggeris, hal ini menyebabkan mereka lazimnya tidak dapat menguasai Bahasa Melayu sepenuhnya. Justeru itu, mereka seharusnya lebih memfokuskan Bahasa Melayu Standard daripada Bahasa Inggeris kerana Masyarakat Melayu bertutur dengan menggunakan Bahasa Melayu.

Selain diberikan imbuhan, kata majmuk juga melalui proses penggandaan. Sila huraikan mengenai proses tersebut dan berikan contoh-contohnya.

Bukan sahaja kata majmuk diberi imbuhan namun kata majmuk juga terdapat proses penggandaan. Proses penggandaan ini melibatkan penggandaan unsur pertama kata sahaja sebagai contoh:

  • Alat-alat tulis
  • Naib-Naib Canselor
  • Menteri-Menteri Besar 
  • Suku-suku kata
  • Guru-guru besar
Namun terdapat pengecualian dalam segi aspek lain iaitu penggandaan yang melibatkan simpulan bahasa dan bentuk yang telah mantap dalam erti kata lain penggandaan yang melibatkan keseluruhan unsur. Contohnya:


  • Pesuruhjaya-pesuruhjaya
  • Setiausaha-setiausaha
  • Anak emas-anak emas
  • Kaki bangku-kaki bangku
  • Buah hati-buah hati


Rujukan

  1. CGHAZLIAN (2008). Kata majmuk. Diakses dari http://cghazlian.blogspot.com/2008/04/kata-majmuk.html
  2. Hafizah Hamid, Penulisan Kata Majmuk. (n.d). Diakses dari https://www.scribd.com/doc/35300063/PENULISAN-KATA-MAJMUK-1
  3. Mari Belajar Bahasa Melayu. Kata Majmuk. (n.d.). Diakses dari https://sites.google.com/site/cikguaisahmrsmbalikpulau1/products-services/kata-majmuk
  4. Kesalahan umum dalam bahasa melayu. Diakses dari https://www.slideshare.net/mazuem_superb/tatabahasa-37663855
  5. Nasruddin Radzi. (2012). Analisis Kesalahan Penggunaan Tatabahasa. Diakses dari http://nasruddinradzi.blogspot.com/2012/11/analisis-kesalahan-penggunaan.html
  6. Rozali Rajab. (2012). Kesalahan Bahasa Dalam Kalangan Masyarakat Majmuk-siti Sabariah Bt Kasmiran [Diselenggarakan Oleh Rozali Rajab]. Diakses dari http://cikgu-rozali.blogspot.com/2012/05/kesalahan-bahasa-dalam-kalangan.html
  7. Ahmad Rasid Takim. (2012). Kesilapan Dalam Penggunaan Kata Majmuk. Diakses dari http://rasidtakim.blogspot.com/2012/12/kesilapan-dalam-penggunaan-kata-majmuk.html
  8. Cikgu Azemi. (2011). Kesalahan Biasa Kata Majmuk. Diakses dari https://azemi09.wordpress.com/2011/07/18/kesalahan-biasa-kata-majmuk/ 
  9. Andy Kong. (2012). Penggandaan Dan Pengimbuhan Kata Majmuk. Diakses dari http://lilinpendidik.blogspot.com/2012/11/penggandaan-dan-pengimbuhan-kata-majmuk.html